Lyrics Translation

Kanashii Yokan (Sad Premonition)

Lyricist, Composer: Mariya Takeuchi ・ Arranger: Masataka Matsutouya

Onegai yo honto no koto uchiakete hoshii

Nemurenai yoru ga tsuzuki

Kanashii yokan ni yureteru watashi

Nidome no natsu ga sugita koro

Anata wa totsuzen kawatta no

Denwa no koe mo sukoshi tsumetai

Fuan na kimochi no mama tobidashite kita keredo

Suki yo suki yo konna ni mo suki yo


Onegai yo uwasa nanka uso da to itte ne

Watashi dake aishiteru to

Chikatta kotoba wo shinjitai kara

Kokoro to kokoro hanaretara

Tomodachi de sae mo irarenai

Nante sabishii kisetsu no hajimari


Ashita kara kono michi mo ano ko to aruku no deshou

Kaze ni chitta watashi no hatsukoi

Onegai yo semete uchi ni tadoritsuku made wa

Tsunagareta yubi to yubi wo hanasanaideite

Nakisou dakara


Ashita kara kono michi mo ano ko to aruku no deshou

Kaze ni chitta watashi no hatsukoi

Onegai yo semete uchi ni tadoritsuku made wa

Tsunagareta yubi to yubi wo hanasanaideite

Nakisou dakara

Please, I just want you to tell me the truth.

I’ve had so many sleepless nights.

I’m being swayed by a sad premonition.

Right when we reached our second summer,

You suddenly changed.

Your voice over the phone felt a little cold too.

Feeling anxious, I rushed out.

But I love you, I love you, I love you so much.


Please, tell me it’s all just rumours or lies.

I want to believe your promise,

That you’d only ever love me.

If our hearts separate,

We wouldn't even be able to stay friends.

This season’s starting with so much loneliness.


Starting tomorrow you’ll be walking this road with her, right?

My first love has gone with the wind.

Please, at least until we get home,

Don’t let go of my fingers

Because I think I might cry.


Starting tomorrow you’ll be walking this road with her, right?

My first love has gone with the wind.

Please, at least until we get home,

Don’t let go of my fingers

Because I think I might cry.