Lyrics Translation
Kanashii Yokan (Sad Premonition)Lyricist, Composer: Mariya Takeuchi ・ Arranger: Masataka Matsutouya |
|
Onegai yo honto no koto uchiakete hoshii Nemurenai yoru ga tsuzuki Kanashii yokan ni yureteru watashi Nidome no natsu ga sugita koro Anata wa totsuzen kawatta no Denwa no koe mo sukoshi tsumetai Fuan na kimochi no mama tobidashite kita keredo Suki yo suki yo konna ni mo suki yo Onegai yo uwasa nanka uso da to itte ne Watashi dake aishiteru to Chikatta kotoba wo shinjitai kara Kokoro to kokoro hanaretara Tomodachi de sae mo irarenai Nante sabishii kisetsu no hajimari Ashita kara kono michi mo ano ko to aruku no deshou Kaze ni chitta watashi no hatsukoi Onegai yo semete uchi ni tadoritsuku made wa Tsunagareta yubi to yubi wo hanasanaideite Nakisou dakara Ashita kara kono michi mo ano ko to aruku no deshou Kaze ni chitta watashi no hatsukoi Onegai yo semete uchi ni tadoritsuku made wa Tsunagareta yubi to yubi wo hanasanaideite Nakisou dakara |
Please, I just want you to tell me the truth. I’ve had so many sleepless nights. I’m being swayed by a sad premonition. Right when we reached our second summer, You suddenly changed. Your voice over the phone felt a little cold too. Feeling anxious, I rushed out. But I love you, I love you, I love you so much. Please, tell me it’s all just rumours or lies. I want to believe your promise, That you’d only ever love me. If our hearts separate, We wouldn't even be able to stay friends. This season’s starting with so much loneliness. Starting tomorrow you’ll be walking this road with her, right? My first love has gone with the wind. Please, at least until we get home, Don’t let go of my fingers Because I think I might cry. Starting tomorrow you’ll be walking this road with her, right? My first love has gone with the wind. Please, at least until we get home, Don’t let go of my fingers Because I think I might cry. |